5 palabras comunes que usamos mal en español

18 Dic

¿Encuentras algún error en las siguientes frases en español?

– La meteorología era adversa.

– Quiero quitarme del cuerpo las toxinas que me produjo todo el alcohol que bebí anoche.

– Este alimento no es orgánico.

Si estos ejemplos no te han chirriado, entonces te invitamos a leer este artículo de Translation-Traducción.

Hay muchas palabras en español que, aunque creamos emplearlas correctamente, en realidad están mal usadas. Algunas de estas palabras se utilizan con mucha frecuencia, por lo que el error tiende a pasar desapercibido. He aquí algunos ejemplos:

Orgánico

Cada vez se anuncian más alimentos ecológicos como si fueran productos orgánicos. Pero estas palabras no son sinónimos. La agricultura ecológica es aquella que no utiliza productos sintéticos ni artificiales. Por su parte, todos los alimentos que consumimos son orgánicos, ya que son o se componen de seres vivos basados en carbono. Es decir, todos los alimentos son orgánicos, pero no todos son ecológicos.

Toxina

¿Cuántas veces has leído maneras de eliminar toxinas del cuerpo, haciendo alusión al tabaco, al azúcar, al alcohol…? Aunque no lo creas, éstas no son toxinas, ¿por qué? Porque las toxinas no son cualquier sustancia dañina, sino aquella sustancia venenosa que produce un ser vivo.

Meteorología

La meteorología es una ciencia y, en ocasiones, se confunde con otros conceptos o palabras como el «tiempo» (el estado atmosférico en un lugar y momento dado) o el «clima» (las condiciones atmosféricas típicas de una región). Muchas veces se escuchan frases como «la meteorología ha sido adversa», algo totalmente incongruente ya que, como tal, una ciencia no puede ser ni buena ni mala.

Aorta

¿Qué es la aorta? ¿Una vena o una arteria? Aunque mucha gente hable de la «vena aorta», en realidad es una arteria. Este fallo se escucha incluso en ámbitos médicos y sanitarios.

Químico

Se tiende a pensar que lo químico es aquello que tiene sustancias artificiales e incluso nocivas. Sin embargo, no hay nada más natural que la química. Sin ir más lejos, todos los seres vivos somos y comemos química.

Ahora puedes releer los ejemplos del principio para verlo todo más claro. Y, si aún así tienes alguna duda, puedes consultarla con el equipo de Translation-Traducción.

 

Crédito de la imagen: saludcasera.com

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *