Ser nativos de un idioma no nos exime de cometer errores en dicha lengua. En el caso del español, dada su riqueza lingüística, es común caer en errores en la conjugación de algunos verbos. En Translation-Traducción hemos elaborado un listado con algunos de los verbos que suelen implicar más fallos de conjugación.
Verbos que se suelen conjugar mal en español
Convencer
Para ser realmente persuasivo, primero hay que saber hablar bien. Por eso, si «yo convenzo» a una persona de algo, lograré mi propósito. («Convenco» es un error). Y presta atención a este ejemplo, porque «convencer» es uno de los verbos que se usan con más frecuencia en español.
Asolar
Asolar significa destruir, arruinar o arrasar. Cuando voy a un buffet y me como todo lo que hay, «yo asuelo» todas las existencias. («Asolo» es un error).
Degollar
Si corto la garganta o el cuello a una persona o animal, entonces yo le «degüello». («Degollo» sería incorrecto).
Caber
Este verbo destaca por sus innumerables irregularidades en la conjugación en todos sus tiempos y personas. Va desde «yo quepo» hasta «tú cupiste», pero pasando antes por «él cabrá». Eso sí, cuidado, porque si no quieres pasarte de listo sabrás que también se dice «yo cabía». («Cupía», con el que se suele confundir, está mal dicho).
Fregar
Cuando froto algo con la ayuda de un producto de limpieza, «yo friego» dicha cosa. («Frego» es un error).
Errar
El presente artículo va de errores, por tanto dicho ejemplo servirá como anillo al dedo. Si me equivoco, entonces «yo yerro». («Erro» sería incorrecto). Este es uno de los verbos con los que se suele confundir la gente, nunca mejor dicho.
Erguir
Si pongo mi espalda en una buena postura, entonces «yo me yergo». También existe una forma poco común, pero igual de válida y recogida por el Diccionario de la Lengua Española, que es «yo me irgo». («Me ergo» es un error).
Andar
El verbo andar es un clásico que lleva a uno de los errores más comunes. «Yo anduve» varios kilómetros. («Andé» está mal dicho).
Tañer
Este verbo se utiliza cuando se toca un instrumento musical de cuerda o percusión. El imperfecto de indicativo no termina con el típico -aba, sino que en este caso lo correcto sería «yo tañía», por ejemplo, las campanas. (Por tanto, «tañaba» estaría mal dicho).
Argüir
Si saco algo en claro o deduzco alguna información, entonces «yo arguyo». («Argüio» estaría mal conjugado).
¿Quieres añadir más verbos? Envíanos un email o deja un comentario.
Crédito de la imagen: definicion.co
Pingback: Falsos sinónimos en español – Translation Traducción
En Argentina también cometen algunos errores desde maestros hasta periodistas y locutores:
SI YO TENDRÍA QUE IR, IBA. En vez de SI TUVIERA QUE IR, IRÍA.
SI LA PELOTA ENTRABA ERA GOL. En vez de SI LA PELOTA HUBIESE ENTRADO HABRÍA SIDO GOL. ETC. ETC.