Traducción jurada en Irlanda

Si buscas un traductor jurado, también llamado sworn translator o certified translator, en Translation-Traducción te ayudamos. Tenemos un equipo de traductores jurado profesionales con diferentes combinaciones de idiomas que te ofrecen un servicio lingüístico de calidad. Trabajamos en Irlanda. Pero además trabajamos y realizamos traducciones juradas en España.

¿Qué es un traductor jurado de inglés?

Un traductor jurado de inglés a español, o sworn translator, es un traductor oficial que está certificado por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación del Gobierno España. Dicho traductor oficial tiene potestad para traducir y jurar su traducción en español y en inglés. Y puede hacerlo tanto en España como en Irlanda.

¿Qué documentos traducen nuestros traductores jurado?

Nuestros traductores jurado traducen cualquier tipo de certificado, por ejemplo un certificado de penales, un certificado de naturalización, un título de Grado o un expediente de notas. Nos encargamos de traducir cualquier documento oficial. Todas estas traducciones oficiales siempre estarán debidamente firmadas, selladas y juradas por un traductor jurado certificado.

¿En qué casos puedes necesitar una traducción jurada?

Puedes necesitar una traducción jurada en numerosas situaciones, por ejemplo:

  • Si buscas empleo en Dublín, o aunque ya lo tengas, la empresa puede pedir que demuestres tu formación académica. Para ello solo servirán los títulos académicos, por ejemplo los títulos de grado, y, si están redactados en otro idioma, necesitarás una traducción jurada.
  • ¿Quieres entrar en una universidad de un país extranjero? Entonces tienes que acreditar tu formación académica y las notas que has obtenido con una traducción certificada en inglés.
  • Si tus hijos han estudiado un curso en otro país, por ejemplo en Irlanda, y tienen que homologar las notas en España con una traducción jurada en español.
  • Si te preparas unas oposiciones de educación secundaria y tienes que presentar algún título de inglés, como el Toelf, el Cambridge o el First, debes tener la traducción jurada en español.
  • Si trabajas con menores en Limerick, probablemente te pidan la traducción jurada al inglés de un certificado delitos sexuales. 

Encuentra un traductor jurado en Dublín

Traductor jurado en la zona de Limerick
Certified translation en Cork

Motivos para confiar en Translation-Traducción

Somos un equipo profesional que consta de traductores jurado oficiales, ofrecemos profesionalidad y calidad y tenemos más de 10 años de experiencia demostrable en la traducción. Por algo la mayoría de nuestros clientes vuelve a ponerse en contacto para solicitar un nuevo encargo de traducción jurada u oficial. Realizamos traducciones en cualquier idioma, de inglés a español, traducciones de español a inglés, traducciones de francés a español, traducciones de español a francés, traducciones de italiano a español, traducciones de español a italiano, traducciones de portugués a español, traducciones de español a portugués, traducciones de catalán a español, traducciones de español a catalán… y muchas más.

Certified translation in Galway
Traductor oficial en Wateford
Traductor en la región de Cork

¿Cómo puedo solicitar una traducción oficial?

Es muy sencillo, únicamente tienes que enviarnos el documento que necesitas traducir, puedes ponerte en contacto con Translation-Traducción  rellenando el formulario web, por teléfono, por WhatsApp, por email o a través de las redes sociales. Lo ideal es que nos envíes una copia escaneada, pero puedes mandar también un fotografía totalmente legible. Te responderemos lo más rápido posible y responderemos a cualquier consulta que puedas tener.

Tan solo rellena este formulario para pedir presupuesto de traducción jurada