Tanto si anhelas alcanzar una fonética perfecta para sentirte realizado contigo mismo, como si lo que pretendes es darte de listillo en una reunión de amigos, en Translation-Traducción vamos a darte una pequeña guía para que aprendas a pronunciar diversos términos o vocablos que se utilizan con frecuencia en el día a día. Marcas y personas extranjeras, ¡qué no se te escape la fonética de ninguna palabra, sea en el idioma que sea!
Primark
Precios por los suelos, artículos con descuento, gangas a la vista… vale que vayas muy a menudo, pero también convendría saber pronunciar el nombre del establecimiento. Para darle el toque “british” que se merece, prueba a decir /Prai-marc/, ¡verás qué bien suena!
Louis Vuitton
Cada vez que alguien lo pronuncia tal y como se escribe, sube el precio del pan; bueno, o mejor dicho de los bolsos y complementos, así que hazte una idea de las veces que se ha cometido este error fonético. Si quieres pronunciarlo como un elegante francés, deberías decir algo así como /Lui Vui-ttón/.
Versace
Los que dicen /Ver-sa-che/ lo sueltan con miedo a equivocarse. Pero tranquilo, si estás entre ese grupo, lo pronuncias correctamente. Decir /ver-sa-ce/ o /ver-sás/ solo sirve para dársela de listillo y llevarse un portazo en las narices.
Loewe
Muchos se las dan de sabidillos, pero pocos lo pronuncian bien. Intenta decir la “o” muy cerrada, debe sonar como una “u” pero sin llegar a serlo, solo así te saldrá algo como /L-ue-be/.
Bastian Schweinsteiger
Es muy divertido ver cómo en un partido de fútbol los comentaristas tratan de salir del apuro para mencionar a este jugador teutón. Las patadas a la fonética son tan variadas, que podríamos llegar a pensar que con tantos nombres se formaría una alineación nueva. Lo correcto sonaría algo así como /Bas-tián Es-bain-es-tai-ga/. Como dato curioso, añadiremos que en alemán su apellido significa, literalmente, criador de cerdos.
Matt Groenning
Llevamos años escuchando cómo se intenta pronunciar el nombre del famoso creador de Los Simpson de un sinfín de maneras. Podemos hacer dos cosas: esquivar el problema y referirnos a él como «su creador», o bien quitarnos el miedo y tratar de decir algo que suene a /Mat Grei-nin/.
Cesc Fábregas
En catalán, «Cesc» es una forma de acortar el nombre de «Francesc». Se han llegado a escuchar muchas versiones del nombre, que van desde /Sex/ hasta /Chesc/, sin olvidarnos de una especie de híbrido entre los dos intentos anteriores para convertirse en /Chex/. ¿Cómo se pronuncia entonces? Debería sonar algo así como /Sesk/.
Ahora que ya sabes estos pequeños trucos, ponlos en práctica sin miedo a meter la pata en una conversación.
Crédito de la imagen: blog.tiching.com