Traductor jurado en Miami

Si necesitas una traducción jurada, en Translation-Traducción te ayudamos. Contamos con un equipo de traductores jurado profesionales con diferentes combinaciones lingüísticas que te ofrecerán un servicio de traducción. Somos muy profesionales y tenemos años de experiencia con traducciones juradas. Trabajamos en Estados Unidos de América, USA, en la zona de Miami, y en otras zonas del estado de Florida, como Tampa o Jacksonville .

¿Qué es un traductor jurado de español en Miami?

Un traductor jurado es un traductor oficial que está certificado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación. El traductor jurado, sworn translator o certified translator, tiene potestad para traducir y jurar su traducción oficial, es decir, para elaborar una certified translation.

Un traductor jurado es la solución. Una traducción oficial te puede abrir muchas puertas de éxito. Si quieres traducir un documento o buscas un traductor jurado, ponte en contacto con nosotros.

¿Qué tipo de documentos traducen nuestros traductores jurados o Spanish sworn translators?

Nuestros traductores jurados traducen cualquier documento que puedas necesitar, como por ejemplo
un certificado de antecedentes penales, un criminal record del FBI o IdHSC, un certificado de naturalización, un título universitario o un expediente académico. Nos encargamos de traducir cualquier tipo de documento. Todas estas traducciones siempre irán firmadas, selladas y juradas por un traductor jurado debidamente acreditado.

¿Cuándo te pueden solicitar jurar una traducción oficial en español?

Puedes necesitar una traducción jurada en diversas situaciones, como por ejemplo:

  • Si estás buscando trabajo, o aunque ya lo tengas, la empresa puede pedir que demuestres tu formación académica. Para ello solo servirán los títulos oficiales y, si están expedidos en otro idioma, necesitarás una traducción jurada.
  • ¿Quieres acceder a una universidad extranjera? Entonces deberás acreditar tu formación actual y las notas que has obtenido con una traducción jurada en inglés.
  • Si tus hijos han estudiado un curso académico en otro país, por ejemplo Irlanda, y necesitan homologar las notas en España con una traducción jurada en español.
  • Si estás preparándote para unas oposiciones y tienes que presentar algún título de inglés, como el First, necesitas la traducción jurada en español.
  • Si trabajas con menores, probablemente te pidan la traducción jurada al inglés de un certificado de delitos sexuales.

¿Por qué confiar en Translation-Traducción?

Somos traductores jurados oficiales y profesionales, tenemos años de experiencia demostrable en la traducción y la mayoría de nuestros clientes vuelve a contactar con nosotros para pedir un presupuesto de un nuevo encargo de traducción. Hacemos traducciones de inglés a español, traducciones de español a inglés, traducciones de francés a español, traducciones de español a francés, traducciones de italiano a español, traducciones de español a italiano, traducciones de portugués a español, traducciones de español a portugués, traducciones de catalán a español, traducciones de español a catalán… y muchas más.

¿Cómo puedo encargar una traducción jurada?

Es muy sencillo, únicamente tienes que enviarnos el documento que necesitas traducir, puedes ponerte en contacto con Translation-Traducción  rellenando el formulario web, por teléfono, por WhatsApp, por email o a través de las redes sociales. Lo ideal es que nos envíes una copia escaneada, pero puedes mandar también un fotografía totalmente legible. Te contestaremos lo antes posible y responderemos a cualquier pregunta que puedas tener.