Cada vez Irlanda acoge a más extranjeros que buscan trabajo. Y uno de los requisitos más habituales consiste en exigir el criminal record o el certificado de penales con su correspondiente traducción jurada en inglés. Si necesitas traducir este documento oficial para confirmar que no tienes antecedentes de cara a un puesto laboral, estate atento a este artículo.
No vamos a entrar en un debate sobre el Brexit, pero nos remitimos a que muchos extranjeros han optado por buscar trabajo en Irlanda en detrimento de Reino Unido. Quizá también influya que sea un país anglosajón situado en el continente europeo y que brinda muchas opciones de empleo.
¿Qué es el certificado de penales?
El certificado de penales, conocido oficialmente como certificado de antecedentes penales, es un documento que confirma si existen sentencias o condenas asociadas a una persona. Si lo tramitas en España, puedes solicitarlo directamente a través del Ministerio de Justicia. En este documento se indican tu nombre, número de identificación y el motivo de la solicitud. Éste puede ser la obtención de un trabajo o visado en Irlanda o incluso trámites administrativos en este país donde se habla inglés.
¿Por qué necesito un traductor si quiero trabajar en Irlanda?
Posiblemente tu empresa irlandesa te solicite una serie de documentos para valorar tu perfil. En función del empleo, quizá tengas que presentar un título de la Universidad para un puesto de alto rango, un certificado de delitos sexualespara trabajar con menores o un certificado de antecedentes penales para trabajos con determinadas responsabilidades. Sin embargo, ten en cuenta que debes presentar toda la documentación en inglés. ¿Por qué? Es sencillo, quieres trabajar en Irlanda. Para ello, debes acompañar siempre dichos documentos de su correspondiente traducción jurada en inglés. Es decir, que necesitas un traductor jurado oficial de inglés para el certificado de penales.
¿Qué empleos exigen la traducción del certificado de antecedentes penales en Irlanda?
No hay un listado concreto, pero en general son trabajos relacionados con la enseñanza o el ámbito sanitario. Si trabajas con menores o personas vulnerables, también es muy posible que tengas que traducir el certificado. Además, hay otro sector que cada vez solicita más criminal records, police records o certificados de antecedes penales traducidos: el de las infraestructuras y transportes. El aeropuerto de Dublín demanda este documento, traducido si corresponde, para muchos puestos laborales.
¿Cómo puedo traducir mi certificado de antecedentes penales para trabajar en Irlanda?
En Translation-Traducción puedes traducir tu certificado de penales. Si buscas trabajo en Dublín o Galway, o en otra ciudad donde se hable inglés como Londres, confía en nuestra profesionalidad y déjate convencer por nuestros precios baratos y económicos, sin renunciar a la calidad. Rellena este formulario para traducir tu certificado de antecedentes penales, así como otros documentos oficiales, y podrás trabajar en Irlanda.
Crédito de la imagen: ourcraftyworld.com