En Translation-Traducción somos muy coloridos. No queremos que te pongas verde de envidia, ni que te pongas rojo como un tomate, sino que nos leas y aprendas. Hace tiempo publicamos un artículo con expresiones en inglés y en francés con colores, y ahora decidimos lanzarnos al italiano. ¿Conoces estas expresiones con colores en italiano? Algunas tienen una traducción literal en español, otras te abrirán un mundo.
Verde – Traducción en castellano: verde
Essere verde dall’invidia: estar o ponerse verde de envidia.
Dare il disco verde a: dar luz verde o dar vía libre para hacer algo.
Essere al verde: no tener dinero.
Rosso – Traducción en español: rojo
Essere rosso dalla vergogna: Ponerse rojo por la vergüenza.
Diventare rosso como un peperone: ponerse rojo como un tomate.
Avere il conto in rosso: estar en números rojos, tener deudas.
A luci rosse: erótico o pornográfico. Esta es una de las expresiones con colores en italiano que se usa para hacer referencia a la literatura, al cine…
Vedere rosso: estar enfadado.
Rosa – Traducción: rosa
Vedere rosa: ver todo de color de rosa.
La cronaca rosa: prensa rosa o del corazón.
Azzurro: Traducción desde el idioma italiano: azul claro
Aspettare il principe azzurro: esperar al príncipe azul.
Blu – Traducción en español: azul oscuro
Avere una fifa blu: tener mucho miedo.
Avere il sangue blu: tener sangre azul, de la realeza o de la nobleza.
Giallo – Traducción en castellano: amarillo
Film e romanzi gialli: películas y novelas de policías.
Bianco: Traducción desde el italiano: blanco
Essere una mosca bianca: ser diferente o especial. Esto se suele decir con un matiz positivo.
Passare la notte in bianco: No dormir en toda la noche.
Fare un assegno in bianco: dar un cheque en blanco.
Di punto in bianco: de repente, sin preaviso.
Fare una settimana bianca: Ir unos días a la nieve.
Essere bianco dalla paura: quedarse blanco o ponerse totalmente pálido por el miedo.
Avere carta bianca: tener carta blanca o vía libre para hacer algo.
Nero – Traducción en castellano: negro
Vedere tutto nero: ser pesimista o ver todo de color negro.
Essere nero: estar de malhumor.
Essere sul libro nero: estar en la lista negra de alguien.
La cronaca nera: prensa o noticias de sucesos y criminalidad. Al igual que con el ejemplo del color rosa, es una de las expreisones con colores en italiano.
Pagare in nero: pagar en negro.
Essere la pecora nera: ser la oveja negra.
Bonus: bianco e nero – Traducción en español: blanco y negro.
Vamos a enumerar en este apartado un par de expresiones con colores en italiano que combinan dos variedades cromáticas.
Mettere nero su bianco: dejar las cosas bien claras.
Essere bianco o nero: ser blanco o negro, sin punto medio.
¿Conoces más expresiones con colores en italiano? Si es así, no dudes en compartirlas con Translation-Traducción. Te ayudaremos con su correspondiente traducción en español.
Crédito de la imagen: estoense.com