¿Barata o cara? ¿Cuánto vale una traducción?

23 Mar

¿Una traducción es barata o es cara? En Translation-Traducción tenemos en cuenta una serie de aspectos a la hora dar un presupuesto. No todas las traducciones valen lo mismo y consideramos que damos un precio justo. Estos son algunos de los factores que sopesamos a la hora de decir a nuestros clientes cuánto cuesta una traducción y cuáles son los honorarios correspondientes.

Traducción jurada

Una traducción jurada u oficial es más cara que una que no lo sea. Un traducción simple es más barata porque no incluyen la firma y el sello de un traductor homologado y avalado por el Ministerio. Para conseguir dicha acreditación, se requiere contar con una formación compleja y especializada, además de años de preparación. Y eso, hay que considerarlo. Una traducción simple podría ser por ejemplo un currículum, mientras que una traducción jurada sería un certificado de penales.

Urgencia

No es lo mismo que necesites una traducción para el mismo día, a que tengas margen. La traducción de una PCR negativa suele ser bastante urgente. Desde que te haces la prueba hasta que viajas, no deben pasar más de 72 horas, pero a eso hay que restarle el tiempo que pase hasta que obtengas el resultado y lo que hayas apurado. En cambio, si se trata de un documento breve que tienes que presentar en unas semanas, al no ser urgente será más barata o económica.

Combinación lingüística de traducción

¿En qué idioma está el texto original? ¿Y a qué lengua necesitas traducir el documento? Inglés, francés, italiano, catalán, gallego, alemán, portugués… La combinación lingüística a la hora de traducir un documento varía en el precio final. Hay idiomas más baratos que otros, generalmente la combinación inglés-español suele ser uno de los pares de lenguas más económicos.

Festivos y fines de semana

Al margen de la ya mencionada urgencia, que puede marcar que una traducción sea más o menos barata, también influye cuándo tengamos que trabajar. Supongamos que nos das 3 días, un margen razonable, pero el fin de semana está entre medias. En ese caso, sería el siguiente día laborable. Y, si podemos encargarnos, lo haremos pero aplicando un pequeño recargo por trabajar en festivo o fuera del horario laboral habitual o por tener que trabajar horas extra para garantizar el plazo de entrega acordado.

Extensión

La extensión no suele medirse en páginas, ya que es algo relativo, sino en palabras. A más palabras, más caro será el presupuesto; y a menos palabras, más barato o asequible.

Volumen

Al margen de que a mayor número de palabras, el presupuesto sea mayor, también tenemos en cuenta una reducción para grandes encargos de traducción. Si te hemos dado un precio por palabra, el hecho de tener miles puede verse reflejado en una rebaja.

Recargo mínimo

Solemos aplicar un recargo mínimo. Si necesitas traducir, pongamos, 5 palabras de inglés a español, no vamos a cobrar solo unos céntimos. Sino que cobraremos un recargo mínimo para compensar el tiempo dedicado en la gestión. Ese precio mínimo puede variar en función de si se trata de una traducción jurada oficial o no.

Nivel de especialización

No todos los textos son igual de complejos. Por ejemplo, uno que sea muy técnico y que hable de motores de coche o muy científico y explique con detalle una vacuna para la covid-19, exigirán un nivel de especialización avanzado. A veces, la terminología es muy concreta y eso se verá reflejado en la tarifa final.

Repeticiones

Supongamos que quieres traducir un título de Cambridge o que necesitas traducir 10. El precio, proporcionalmente, de cada certificado será más barato cuantos más haya. Por tanto, si tienes un amigo o familiar que necesite traducir el mismo documento que tú, posiblemente os compense encargar la traducción conjuntamente.

Tipo de documento

No todos los documentos o certificados cuestan lo mismo. Trabajamos con títulos académicos, expedientes de notas, certificados de naturalización, certificados de delitos sexuales, facturas, pasaportes, certificados de soltería… Siempre pedimos ver el documento antes de darte un precio cerrado.

Envío postal

Las traducciones juradas las podemos entregar en formato digital o en papel. Si necesitas la copia en papel y tenemos que enviarla por Correos o mensajería privada, eso conlleva una serie de gastos adicionales. Además, no cuesta lo mismo un envío ordinario que uno certificado o urgente. Ni tampoco cuesta lo mismo un envío a España que a Reino Unido. Igual que no cuesta lo mismo enviar 2 folios que 100, porque el peso será mayor. Si optas por recogerla en nuestra oficina, no cobraremos ningún extra.

Copias adicionales de las traducciones juradas

Si necesitas alguna copia adicional, algo que se suele aplicar a las traducciones oficiales, podemos firmar y sellar las copias que nos pidas. Por lo general, esta tarifa adicional es barata, pero tiene un pequeño recargo.

Otros

Si eres un cliente habitual, podemos tenerlo en cuenta a la hora de hacer algún descuento para premiar tu fidelidad. O quizá no cobrar otro recargo, como pueda ser el envío postal o una copia adicional.

¿Cómo se da un presupuesto de traducción?

El precio final depende de una combinación de todos estos factores. El presupuesto es gratis y no tiene ningún compromiso. De modo que si quieres saber cuánto te va a costar traducir un documento o un certificado, envíanoslo y te diremos el precio o tarifa.

¿Cómo puedo conseguir un presupuesto de traducción barato?

Si necesitas una traducción barata, ya sea una traducción jurada de un título en inglés o una traducción simple de un currículum en francés, puedes pedir presupuesto sin compromiso. Tan solo rellena este formulario y uno de nuestros traductores jurado oficiales se encargará de lo que hayas solicitado. También tenemos una serie de códigos de descuento y promociones en nuestra web, que puedes consultar para conseguir un precio más reducido. En cualquier caso, te garantizamos la calidad y la profesionalidad en todo momento. ¿Bueno, bonito y barato? Pues claro que sí, confía en Translation-Traducción, nuestra trayectoria y los años de experiencia nos avalan.

Crédito de la imagen: bbc.com

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *